Signification du mot "give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring" en français
Que signifie "give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring
US /ɡɪv ə θɪŋ, ænd teɪk ə θɪŋ tu wɛr ðə ˈdɛvəlz ɡoʊld rɪŋ/
UK /ɡɪv ə θɪŋ, ænd teɪk ə θɪŋ tu weə ðə ˈdɛvəlz ɡəʊld rɪŋ/
Expression Idiomatique
donner et reprendre, c'est voler
A traditional proverb or nursery rhyme used to criticize someone who gives a gift and then asks for it back (an 'Indian giver').
Exemple:
•
You can't ask for the toy back now; remember, give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring.
Tu ne peux pas réclamer le jouet maintenant ; n'oublie pas : donner et reprendre, c'est voler.
•
The children chanted 'Give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring' when Tommy tried to reclaim his marble.
Les enfants scandaient « Donner et reprendre, c'est voler » quand Tommy a essayé de récupérer sa bille.